همزمان با برگزاری نمایشگاه بین المللی كتاب بلگراد؛ گزیده قصه های مجید به زبان صربی ترجمه و منتشر گردید به گزارش كادو دونی رایزنی فرهنگی ایران در بلگراد با همكاری مركز ساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات كتاب قصه های مجید نوشته هوشنگ مرادی كرمانی را به صربی منتشر نمود. به گزارش كادو دونی به نقل از مهر، گزیده ای از «قصه های مجید» با ترجمه الكساندر دراگویچ از جانب انتشارات اسلوژبنی گلاسنیك (بزرگترین ناشر دولتی صربستان) و در تیراژ هزار جلد و ۳۷۸ صفحه انتشار یافته و در شصت و چهارمین نمایشگاه بینالمللی كتاب بلگراد (۲۸ مهر تا ۵ آبان ۱۳۹۸) در اختیار علاقه مندان قرار گرفته است. این كتاب شامل ۲۲ قصه از كتاب قصه های مجید است. مراحل ترجمه و انتشار آن بیشتر از یكسال طول كشید. كتاب قصه های مجید در محیط كرمان نگارش شده است و روایت گر لحظه های كودكی به نام مجید است كه با مادربزرگش (بی بی) زندگی می كند بعدها مجموعه تلویزیونی از روی آن ساخته شد كه محیط قصه را به اصفهان منتقل كرد و در دهه هفتاد خورشیدی در برنامه كودك و نوجوان صدا و سیمای ایران پخش گردید. نویسنده این اثر هوشنگ مرادی كرمانی نویسنده مطرح كشورمان بعنوان میهمان افتخاری در نمایشگاه بین المللی بلگراد و در غرفه ایران حضور دارد و مقرر است از این كتاب در نمایشگاه رونمایی شود. 1398/07/29 23:21:03 5.0 / 5 4547 تگهای خبر: انتشار , رمان , فرهنگ , كتاب این مطلب کادودونی را می پسندید؟ (1) (0) تازه ترین مطالب مرتبط تغییر ساعتهای فعالیت تالارهای مطالعه کتابخانه ملی حمید سبزواری، شاعر لحظات خطیر بود سووشون تا تأیید قانونی پخش نخواهد شد انتشار فراخوان جایزه داستان سیمرغ نیشابور نظرات بینندگان در مورد این مطلب نظر شما در مورد این مطلب نام: ایمیل: نظر: سوال: = ۲ بعلاوه ۱