برای نخستین بار؛ انتشار اشعار شاعران ایرانی به صورت دو زبانه در صربستان به گزارش کادو دونی، اولین کتاب دو زبانه صربی، فارسی با عنوان گزیده اشعار شاعران ایرانی پس از انقلاب اسلامی ایران در صربستان منتشر گردید. به گزارش کادو دونی به نقل از مهر، اولین کتاب دو زبانه صربی، فارسی با عنوان «گزیده اشعار شاعران ایرانی پس از انقلاب اسلامی ایران» اخیرا در صربستان انتشار یافته است. این کتاب توسط انتشارات اوکرونیا ukronija با حمایت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در صربستان و مرکز ساماندهی ترجمه و نشر سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی منتشر گردید و به بازار کتاب صربستان راه پیدا کرد. در مقدمه کتاب آمده است: با شکل گیری، انقلاب اسلامی ایران در سال ۱۹۷۹ میلادی، شعر نقشی تأثیرگذار در رشد آگاهی اجتماعی داشت. در این کتاب سعی شده است جریان ها و سبک های ادبی مختلف شعر معاصر مورد توجه قرار گیرند و به ذائقه مخاطب صرب هم توجه گردد. ناشر هم در معرفی کتاب نوشته است: صدای روشن بامداد نخستین گلچین شعر معاصر فارسی به زبان صربی است. این نسخه که با متن فارسی همراه می باشد، با معرفی آثار حدود ۶۰ شاعر، بینشی از جریان های معاصر شعر فارسی که با پیروزی انقلاب اسلامی در سال ۱۳۵۷ شروع شد و تا امروز ادامه دارد، به ما می دهد. منبع: كادو دونی 1402/02/05 11:16:31 5.0 / 5 617 تگهای خبر: انتشار , شعر , فرهنگ , كتاب این مطلب کادودونی را می پسندید؟ (1) (0) تازه ترین مطالب مرتبط می خواستم نشان دهم نوجوان هم می تواند معجزه کند جادودارها رمانی برای مکث در روایت، نه شتاب در داستان عکسی که کمر حکومت پهلوی را شکست ویژه برنامه های باغ کتاب به مناسبت دهه فجر و نیمه شعبان نظرات بینندگان در مورد این مطلب نظر شما در مورد این مطلب نام: ایمیل: نظر: سوال: = ۲ بعلاوه ۳