استاد زبان فارسی در بوسنی:

شعر فارسی بصیرت زا است

شعر فارسی بصیرت زا است به گزارش كادو دونی الویر موسیچ، از اساتید زبان فارسی در بوسنی می گوید شعر فارسی بصیرت زا است، چونكه ما با تجربه ای كه توسط شعر فارسی پیدا می نماییم، می توانیم ابعاد تازه ای از زندگی را دریافت نماییم.



به گزارش كادو دونی به نقل از مهر، به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین، اولین نشست از سلسله نشست های آشنایی با ادبیات فارسی در مورد معرفی زندگی و آثار ادیبان و شاعران كلاسیك و معاصر پارسی گوی با عنوان «رودكی، پدر شعر فارسی» در نمایشگاه فرهادیه رایزنی فرهنگی كشورمان در سارایوو برگزار گردید.
در این نشست ادبی، الویر موسیچ كه فارغ التصیل دكتری رشته زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه ایران است، در باره شعر فارسی و شخصیت و جایگاه ادبی رودكی در بین شاعران ایران به ایراد سخن پرداخت.
وی اظهار داشت: در این نشست، از شاعرانی صحبت خواهیم كرد كه سهم بسیار مهم و بزرگی در زمینه تكمیل شعر و ادبیات فارسی ایفا كرده اند. جریان ادبی از رودكی شكل گرفت و از درون این جریان، شاعرانی مثل حافظ، سعدی، عطار، مولوی، جامی و... سر بر آوردند.
این استاد زبان و ادبیات فارسی اظهار نمود: اگر انسان تمام زندگی خویش را به خدمت برای كشف كامل معنای شعر فارسی بگذارد، قادر به درك آن نخواهد بود؛ چراكه شعر فارسی احساسات ما را بیدار می كند و با تجربه ای كه توسط شعر پیدا می نماییم، می توانیم ابعاد تازه ای از زندگی را دریافت نماییم و از آنها بعنوان خزانه احساسات استفاده نماییم.
وی با اشاره به اشعار رودكی اظهار داشت: شاعران بزرگی همانند «عنصری»، در زمینه های شعری، رودكی را محترم شمرده اند. شناخت رودكی بسیار مهم و اساسی است، چونكه بدون رودكی این جریان فعلی شعر در ادبیات فارسی شكل نمی گرفت و به شكل كنونی درنمی آمد. به همین علت و به درستی كه او را پدر شعر فارسی لقب داده اند.
موسیچ همچنین، خصوصیت های اشعار رودكی را برشمرد و در ادامه ابیاتی از شعرهای رودكی برای حضار قرائت كرد.
امیرحسین نوری، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین هم در این نشست، اظهار داشت: در تاریخ ادبیات ایران زمین، رودكی بعنوان پدر شعر فارسی لقب گرفته است. این بدان معنا نیست كه پیش از رودكی شعر در ایران وجود نداشته، بلكه بدان معناست كه رودكی جریانی را در شعر فارسی بوجود آورد كه تا امروز هم ادامه دارد.
وی افزود: اصطلاحات، تعابیر و وزن های شعر فارسی پس از رودكی بود كه به جریان افتاد و بقیه شاعران از آن پیروی كرده یا آنرا تكمیل كردند.
رایزن فرهنگی كشورمان ضمن اشاره به شعر معروف رودكی با آگاه «بوی جوی موی مولیان آید همی»، داستان سرایش این ابیات از جانب رودكی را تعریف كرد كه برای حضار بسیار شنیدنی بود.
نوری همینطور درباره زمان برگزاری دومین نشست هم اشاره كرد: دومین نشست از سلسله نشست های آشنایی با ادبیات فارسی در دی ماه سال جاری در محل نمایشگاه فرهادیه رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران برگزار می گردد.

1397/09/17
20:12:45
5.0 / 5
3804
تگهای خبر: ادبیات , رمان , شعر , فرهنگ
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۲ بعلاوه ۴
کادو

كادو دونی

فروش انواع کادو

kadodooni.ir - حقوق مادی و معنوی سایت كادو دونی محفوظ است