خلق یک قاب افتخارآمیز در عرصه فرهنگ

خلق یک قاب افتخارآمیز در عرصه فرهنگ به گزارش کادو دونی، به میزبانی باغ کتاب تهران و با حضور مسعود معینی پور و علی رمضانی نشست دست نویس های شاهنامه در کتابخانه مجلس برگزار گردید.



به گزارش کادو دونی به نقل از مهر، همزمان با برگزاری رویداد «اردی بهشت کتاب» در باغ کتاب تهران، نشست «دست نویس های شاهنامه در کتابخانه مجلس» با معرفی نسخ منحصربفرد شاهنامه در گنجینه کتابخانه مجلس، امروز شنبه ۲ خرداد با حضور مسعود معینی پور رییس کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، علی رمضانی مدیرعامل باغ کتاب و تعدادی از اهالی فرهنگ، در محل ایوان خیال واقع در باغ کتاب تهران انجام شد.


علی رمضانی با اشاره به اینکه باغ کتاب تهران در زمره مواریث رهبر شهید انقلاب بود اظهار داشت: این باغ مثل یک کشتی اقیانوس پیما است که تحت هر شرایطی راه خودش را پیدا می کند و به حرکت ادامه می دهد.


رمضانی اظهار داشت: باغ کتاب تهران، به عنوان مجموعه ای که متعلق به عموم مردم است، همیشه در تلاش بوده تا بستری برای بازشناسی و بهره برداری بهینه از دارایی های فرهنگی کشور فراهم آورد. با الهام از آموزه های حکیمانه در باب اهمیت کتاب و فرهنگ، و با تأسی به سیره ی چهل ساله رهبر شهید انقلاب در تکریم اردیبهشت ماه به عنوان ماهِ انس با کتاب، «رویداد اردیبهشت کتاب» با هدف زنده نگاه داشتن این سنت حسنه و ترویج فرهنگ مطالعه در جامعه طرح ریزی شد.



خلق یک قاب افتخارآمیز در حوزه فرهنگ


او در ادامه در باب نمایشگاه کتاب باغ کتاب اظهار داشت: یکی از اهداف کلان ما در این رویداد، خلق یک «قاب پر افتخار» در کنار سایر جلوه های حضور اجتماعی ملت ایران بود؛ قابی که محوریت آن «کالای فرهنگی» است. باور ما اینست که ایجاد فضایی برای عرضه ی مستقیم دستیافته های اهالی فرهنگ و امکان گفتگو و دریافت بازخورد، بستری حیاتی برای رشد و اصلاح مسیر جریان های فرهنگی کشور فراهم می آورد.



حضور گسترده و گردشگری فرهنگی


باغ کتاب تهران در این ایام به مقصد اصلی گردشگری فرهنگی بدل شده است. حضور پرشور هموطنان از استانهای تمام کشور (از جمله بوشهر، فارس، اصفهان، قم، البرز، قزوین و سمنان) نشان دهنده اقبال عمومی به این دست فعالیت هاست. بااینکه آمارهای حضور در این رویداد با رشد قابل توجهی همراه بوده و به چندصدهزار نفر رسیده است، با این وجود، ادامه این استقبال، گواهی بر نیاز مبرم جامعه به بسترهای با کیفیت فرهنگی است.


رمضانی اضافه کرد: تجربه این رویداد ثابت کرد که بازار فرهنگ و کتاب در ایران بازهم «خریدار» دارد. چنانچه ما در مجموعه دستگاه های فرهنگی بتوانیم شیوه های عرضه و دسترسی به منابع فرهنگی را اصلاح و بهینه سازی نماییم، نه تنها استقبال عمومی بیشتر می شود، بلکه میتوان سلیقه مخاطبان را هم بسمت محصولات کیفی تر هدایت کرد.



ظرفیت رویدادهای فرهنگی در مدیریت شرایط بحرانی


معینی پور رییس کتابخانه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی هم ضمن تشکر از مدیریت باغ کتاب تهران جهت برگزاری این جلسه تخصصی و میزبانی از رونمایی نسخه های خطی پرارزش با قدمت چندصدساله، اظهار داشت: برگزاری چنین رویداد فرهنگی وزینی در وضعیت فعلی کشور، که جامعه بیشتر از هر زمان دیگری به شور، نشاط اجتماعی و تقویت انسجام ملی نیازمند است، اقدامی شایسته تقدیر و نشان دهنده غیرت فرهنگی متولیان این امر است.


وی اضافه کرد: بااینکه برگزاری این رویداد در مقیاس نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نیست، اما در غیاب ابررویدادها، تدارک چنین برنامه هایی نه تنها انگیزه ای برای پیگیری رویدادهای کلان فرهنگی است، بلکه الگویی موفق از نحوه احیای شور و نشاط اجتماعی در وضعیت خاص به شمار می آید. تاکید بر حضور در فضای میدان و خیابان از آن رو حائز اهمیت می باشد که این فضا، بستر پیوند میان تفکر عمیق تاریخی و نسل های امروز است.


او در ادامه درباره ی انتخاب «شاهنامه فردوسی» برای معرفی و رونمایی در این جلسه اظهار داشت: این انتخابی هوشمندانه است. در صورتیکه طی دهه های گذشته کوشش شده بود تا شاهنامه به اثری فانتزی از اساطیر دور از دسترس تقلیل یابد، تاکید رهبر شهید انقلاب بر پاسداشت زبان فارسی، این اثر سترگ را بار دیگر به متن زندگی مردم بازگرداند. شاهنامه سرشار از روایات اقتدار، پهلوانی، غیرت و امنیت خواهی است که به بهترین شکل، سنت های ایرانی و تلاش ملت ما برای حفظ مرزها و میراث تمدنی شان را بازنمایی می کند. این رویداد توانست شکاف تاریخی میان نسل امروز و ریشه های فرهنگی کهن را ترمیم کرده و پیوندی معنایی میان تاریخ ایران فرهنگی و ارزش های متعالی آن برقرار سازد.


وی اضافه کرد: اتفاقات هشتاد روز اخیر در کشور، فرصتی بی نظیر برای جریان سازی فرهنگی ایجاد کرد که شاید حصول آن از راه نظام آموزشی کلاسیک، سال ها به طول می انجامید. امروز شاهدیم که خردسالان و نوجوانان ما به صورت طبیعی با مفاخر ادبی و تاریخی خود (مانند رستم و فردوسی) و مفاهیمی نظیر استکبارستیزی آشنا شده اند. ضروریست نهادهای سیاست گذار فرهنگی، با سودجستن از این ظرفیت، روایتگری صحیحی از تاریخ ایران و دستیافته های انقلاب اسلامی عرضه کنند.


او در ادامه با طرح پیشنهاد تبدیل باغ کتاب به «باغ کتابِ ناطق و قصه گو» پیشنهاد می شود این فضا بسمت «روایتگری و قصه گویی مداوم» سوق یابد؛ و اضافه کرد: در این جهت ایجاد کارگاه ها و بسترهای دائمی جهت روایت شکوه ایران فرهنگی بزرگ و استخراج قصه های ناب از دل حقیقت تاریخ ایران، می تواند میراثی ماندگار از دوره مدیریت فعلی در این مجموعه باشد. با حمایت های شهرداری تهران و ذوق فرهنگی موجود، باغ کتاب می تواند به یک «باغ کتاب ناطق» تبدیل گردد که روایتی پخته، جذاب و خوش آهنگ از هویت ایرانی-اسلامی را برای نسل های مختلف عرضه می کند.


در ادامه این جلسه بخش بررسی و معرفی نسخه های خطی شاهنامه فردوسی موجود در کتابخانه مجلس شروع شد.



در این بخش سید باقر میرعبداللهی معاون پژوهش کتابخانه مجلس به معرفی هفت نسخه از ۲۱ نسخه دست نویس شاهنامه در این کتابخانه پرداخت. وی در شروع سخنانش اظهار داشت: کتابخانه مجلس شورای اسلامی به عنوان یکی از کانون های اصلی حفظ میراث مکتوب، گنجینه ای از نسخه های خطی شاهنامه را در اختیار دارد. همچون پژوهش های شایسته در این عرصه میتوان به آثار ماندگار زنده یاد «دبیرسیاقی»، «دکتر حمیدیان»، «دکتر جلال خالقی مطلق» و «دکتر مهدی بهفر» اشاره نمود. کتابخانه مجلس علاوه بر نگهداری اصل نسخ، بر پروسه مقابله انتقادی و تصحیح این آثار هم اهتمام ویژه ای داشته است.


میرعبداللهی در ادامه به گزارش آماری و توصیفی نسخه های کتابخانه مجلس هم اکنون، پرداخت و اضافه کرد: ۲۱ نسخه دست نویس شاهنامه در این کتابخانه نگهداری می شود که ۲۰ نسخه از آنها منحصر به فرد (در اختیار کتابخانه مجلس) هستند. از این مجموعه:


۱۶ نسخه از نظر متن، «کامل» محسوب می شوند. ۷ نسخه از این مجموعه، «مصور» هستند که از نظر هنری و تاریخی اهمیت بسزایی دارند. قدمت این نسخه ها به بازه های زمانی مختلفی از قرن هشتم تا سیزدهم هجری بازمی گردد.


در این جلسه، به هفت نسخه کلیدی که دارای نگارگری های پرارزش هستند، اشاره شد:


۱. نسخه قرن هشتم یا نهم (شماره ۱۰۹۶): دارای مقدمه ابومنصوری و مینیاتورهایی با اصالت سبک ایرانی که برعکس نسخه های تیموری، فاقد چهره پردازی های مغولی است.


۲. نسخه قرن دهم (شماره ۶۲۲): شامل ۳۱ نگاره، با رعایت دقیق و میلی متری تناسبات هندسی در نگارش ابیات.


۳. نسخه قرن دهم (شماره ۱۴۵۸۸): نسخه ای خیلی نفیس با خطی میان طلایی و مشکی که شامل افزوده ها و شرح های کاتب در حواشی است.


۴. نسخه قرن یازدهم (شماره ۷۳۲۲): اثری دو جلدی، مذهب و مرصع با آب طلا که در شروع هر فصل با مینیاتورهای ایرانی آراسته شده است.


۵. نسخه قرن یازدهم (شماره ۲۵۳۰): دارای کاغذ خاص سمرقندی، بدون نگارگری کامل و شروع شده با ابیاتی از داستان سیاوش.


۶. نسخه قرن دوازدهم (شماره ۹۰۳۷): نسخه ای ناقص با عناوین نگاشته شده با مرکب مشکی که با مقایسه تطبیقی توسط استاد منزوی، اهمیت پژوهشی یافته است.


او در آخر سخنانش اضافه کرد: تمامی این نسخه ها (اعم از تصاویر دیجیتال و جزئیات پژوهشی) هم اینک در سایت کتابخانه مجلس در دسترس محققان قرار دارد. ضمن سپاس از همکاری معاونت پژوهش و موزه کتابخانه مجلس، آمادگی خودرا برای ارایه گزارش های دقیق تر و همکاریهای مشترک در جهت ترویج این گنجینه های ملی اعلام می دارم.



1405/03/02
17:54:24
5.0 / 5
8
تگهای خبر: آموزش , اهدا , تخصص , خرید
این مطلب کادودونی را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۵ بعلاوه ۲
کادو
پربیننده ترین ها

پربحث ترین ها

جدیدترین ها

كادو دونی

فروش انواع کادو

کادو دونی، هدیه ای برای هر لحظه ، سورپرایزهای به یادماندنی

kadodooni.ir - حقوق مادی و معنوی سایت كادو دونی محفوظ است