اثری از ماریو بوفانته به فارسی ترجمه شد

اثری از ماریو بوفانته به فارسی ترجمه شد كادو دونی: رمان وقتی به مسیح خیانت كردم اثر ماریو بوفانته را با ترجمه جمشید كاویانی منتشر گردید.



به گزارش كادو دونی به نقل از مهر، ماریو بونفانته نویسنده ایتالیایی اهل ورونای ایتالیاست. وی قبلاً در زمینه آرشیتكت و مهندسی ساختمان فعالیت داشت اما تصمیم گرفت آرشیتكتی را كنار بگذارد و در زمینه ی ادبیات و هنر فعالیت خویش را ادامه دهد و در همین راستا دو كتاب با نام های «فرشتگان زباله» و «فداكاری» با ناشر مورگانتی در ایتالیا به چاپ رسانده است و هم اكنون چند اثر دیگر با همین ناشر در حال بررسی برای چاپ دارد.
بوفانته در بخشی از مقدمه خود بر این كتاب می نویسد سن آگوستین متفكر مشهور مسیحی در كتاب «اعترافات» خود می نویسد: «می خواهم آنچه كه هستی باشی.» وقتی این عبارت را خواندم لحظه ای میخكوب شدم و به فكر فرو رفتم. در این عبارت، فرد، نه ارتباط خویش را با دیگری می كاهد و نه هیچ گونه كناره گیری و انصرافی در ارتباط خود با دیگری دیده می گردد. اما با احترام به «تفاوت ها» تلاش می كند هرگونه دوری، ترك و فاصله را سروسامان دهد. درست همان چیزی را كه مبانی فلسفه ی اخلاقی یونان باستان تحت عنوان «تعادل» مطرح می كند. وقتی به خواندن «اعترافات» ادامه دادم متوجه یك اشتباه تاریخی بزرگی شدم و آن اینكه عبارت «می خواهم آنچه كه هستی باشی.» از آن آگوستین قدیس نیست. بلكه از هایدگر فیلسوف آلمانی است كه آن را در نامه ای به هاناآرنت (شاگرد و معشوقه اش) می نویسد و عبارت را به سن آگوستین نسبت می دهد. اینكه چرا هایدگر گفته ی خویش را به سن آگوستین نسبت می دهد، كسی نمی داند. اما من تصور می كنم كه او خواسته تا جمله اش تاثیر بیشتری روی هانا آرنت داشته باشد. به هرحال، من فكر می كنم، «عشق ورزیدن»، «می خواهم آنچه كه هستی باشی» و یا هر معادله ای در این ارتباط، هیچ ربطی به هیچ متفكری ندارد بلكه فقط به كل بشر متعلق می باشد و مسئله را در درون بشریت جست وجو كرد.
رمان «وقتی به مسیح خیانت كردم» در درون همین معادله قرار می گیرد. كتاب، خارج از علوم بشری، به دنبال یك نوع تصوراتی است كه در كارگاه عظیم ادبیات جایگاه رفیعی دارد و آن حقیقت انكار شده ای است كه بشر را دچار آشفتگی كرده و با همین زمینه ی فكری زندگی اش ادامه پیدا می كند.
در بخشی از متن این اثر می خوانیم: وقتی تخیلات به سراغ آدم می آید، نمی دانیم چه وقت می آید و چه وقت ما را رها می كند. این افكار معلوم نیست كه به چه شكلی هستند. منشأ آن ها كجاست؟ چرا می آیند و چرا می روند؟ و تا كی ادامه خواهد داشت؟ بعضی ها این طیف فكری یا تخیل را رؤیا می نامند بعضی ها توهم. ولی بهر حال هر چه كه هست ما بر آن تسلط نداریم. رمان حاضر داستان واقعی روكسانا، یك راهبه عاشق است كه می خواهد در شهری كه در آن دوگانگی روحی حاكم است، عاشق بماند.
نشر كیان افراز این رمان را در ۱۲۰ صفحه با قیمت ۱۲ هزار تومان منتشر نموده است

1397/03/19
21:41:38
5.0 / 5
4630
تگهای خبر: ادبیات , رمان , كتاب
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب
نظر شما در مورد این مطلب
نام:
ایمیل:
نظر:
سوال:
= ۷ بعلاوه ۴
کادو

كادو دونی

فروش انواع کادو

kadodooni.ir - حقوق مادی و معنوی سایت كادو دونی محفوظ است